Psalms 102:6

HOT(i) 6 (102:7) דמיתי לקאת מדבר הייתי ככוס חרבות׃
IHOT(i) (In English order)
  6 H1819 דמיתי I am like H6893 לקאת a pelican H4057 מדבר of the wilderness: H1961 הייתי I am H3563 ככוס like an owl H2723 חרבות׃ of the desert.
Vulgate(i) 6 a voce gemitus mei adhesit os meum carni meae
Wycliffe(i) 6 The Lord doynge mercies; and doom to alle men suffringe wrong.
Coverdale(i) 6 I am become like a Pellicane in the wildernes, and like an Oule in a broken wall.
MSTC(i) 6 I am become like a pelican in the wilderness, and like an owl in a broken wall.
Matthew(i) 6 I am be come lyke a Pellicane in the wildernes, and lyke an owle in a broken wal.
Great(i) 6 I am become lyke a Pellycane of the wildernes, and lyke an owle that is in the deserte.
Geneva(i) 6 I am like a pelicane of the wildernesse: I am like an owle of the deserts.
Bishops(i) 6 (102:6a) I am become lyke a Pellicane of the wildernesse, and like an Owle that is in the desert
DouayRheims(i) 6 (102:7) I am become like to a pelican of the wilderness: I am like a night raven in the house.
KJV(i) 6 I am like a pelican of the wilderness: I am like an owl of the desert.
KJV_Cambridge(i) 6 I am like a pelican of the wilderness: I am like an owl of the desert.
Thomson(i) 6 I am become like a pelican of the desert: I am like a night hawk on a ruined building.
Webster(i) 6 (102:5)By reason of the voice of my groaning, my bones cleave to my skin.
Brenton(i) 6 (101:6) I have become like a pelican of the wilderness;
Brenton_Greek(i) 6 Ὡμοιώθην πελεκᾶνι ἐρημικῷ, ἐγενήθην ὡσεὶ νυκτικόραξ ἐν οἰκοπέδῳ.
Leeser(i) 6 (102:7) I am like the pelican of the wilderness: I am become like the owl amid ruins.
YLT(i) 6 I have been like to a pelican of the wilderness, I have been as an owl of the dry places.
JuliaSmith(i) 6 I was like to the pelican of the desert: I was as the owl of the dry places.
Darby(i) 6 I am become like the pelican of the wilderness, I am as an owl in desolate places;
ERV(i) 6 I am like a pelican of the wilderness; I am become as an owl of the waste places.
ASV(i) 6 I am like a pelican of the wilderness;
I am become as an owl of the waste places.
JPS_ASV_Byz(i) 6 (102:7) I am like a pelican of the wilderness; I am become as an owl of the waste places.
Rotherham(i) 6 I am like the pelican of the desert, I have become as an owl among ruins.
CLV(i) 6 I am like a pelican of the marshy wilderness; I have become like a little owl of the deserted places.
BBE(i) 6 I am like a bird living by itself in the waste places; like the night-bird in a waste of sand.
MKJV(i) 6 I am like a pelican of the wilderness; I am like an owl of the desert.
LITV(i) 6 I am like a pelican of the wilderness; I am like an owl of the desert.
ECB(i) 6 I am likened to a pelican of the wilderness - as an owl of the parched areas.
ACV(i) 6 I am like a pelican of the wilderness. I have become as an owl of the waste places.
WEB(i) 6 I am like a pelican of the wilderness. I have become as an owl of the waste places.
NHEB(i) 6 I am like a pelican of the wilderness. I have become as an owl of the waste places.
AKJV(i) 6 I am like a pelican of the wilderness: I am like an owl of the desert.
KJ2000(i) 6 I am like a vulture of the wilderness: I am like an owl of the desert.
UKJV(i) 6 I am like a pelican of the wilderness: I am like an owl of the desert.
TKJU(i) 6 I am like a pelican of the wilderness; I am like an owl of the desert.
EJ2000(i) 6 I am like a pelican of the wilderness; I am like an owl of the desert.
CAB(i) 6 I have become like a pelican of the wilderness;
LXX2012(i) 6 The Lord executes mercy and judgment for all that are injured.
NSB(i) 6 I resemble a pelican of the wilderness. I have become like an owl of the waste places.
ISV(i) 6 I resemble a pelican in the wilderness or an owl in a desolate land.
LEB(i) 6 I am like an owl* of the wilderness; I am like a little owl of the ruins.
BSB(i) 6 I am like a desert owl, like an owl among the ruins.
MSB(i) 6 I am like a desert owl, like an owl among the ruins.
MLV(i) 6 I am like a pelican of the wilderness. I have become as an owl of the waste places.
VIN(i) 6 I have become like a pelican of the wilderness;
Luther1545(i) 6 Mein Gebein klebt an meinem Fleisch vor Heulen und Seufzen.
Luther1912(i) 6 Mein Gebein klebt an meinem Fleisch vor Heulen und Seufzen.
ELB1871(i) 6 Ich gleiche dem Pelikan der Wüste, bin wie die Eule der Einöden.
ELB1905(i) 6 Ob der Stimme meines Seufzens klebt mein Gebein an meinem Fleische.
DSV(i) 6 Mijn gebeente kleeft aan mijn vlees, vanwege de stem mijns zuchtens.
Giguet(i) 6 Je suis devenu comme le pélican du désert; je suis devenu comme un hibou dans une masure.
DarbyFR(i) 6 Je suis devenu semblable au pélican du désert; je suis comme le hibou des lieux désolés.
Martin(i) 6 Je suis devenu semblable au cormoran du désert; et je suis comme la chouette des lieux sauvages.
Segond(i) 6 Je ressemble au pélican du désert, Je suis comme le chat-huant des ruines;
SE(i) 6 Soy semejante al pelícano del desierto; soy como el búho de las soledades.
ReinaValera(i) 6 Soy semejante al pelícano del desierto; Soy como el buho de las soledades.
JBS(i) 6 Soy semejante al pelícano del desierto; soy como el búho de las soledades.
Albanian(i) 6 I ngjaj pelikanit të shketëtirës dhe jam bërë si bufi i vendeve të shkretuara.
RST(i) 6 (101:7) Я уподобился пеликану в пустыне; я стал как филин на развалинах;
Arabic(i) 6 ‎اشبهت قوق البرية. صرت مثل بومة الخرب‎.
Bulgarian(i) 6 Заприличал съм на пеликан в пустиня, станал съм като бухал в развалини.
Croatian(i) 6 Od snažnih jecaja mojih kosti mi uz kožu prionuše.
BKR(i) 6 Od hlasu lkání mého přilnuly kosti mé k kůži mé.
Danish(i) 6 Formedelst mine Klageraab hænge mine Ben ved mit Kød.
CUV(i) 6 我 如 同 曠 野 的 鵜 鶘 ; 我 好 像 荒 場 的 鴞 鳥 。
CUVS(i) 6 我 如 同 旷 野 的 鹈 鹕 ; 我 好 象 荒 场 的 鴞 鸟 。
Esperanto(i) 6 Mi similigxis al pelikano en la dezerto, Mi farigxis kiel noktuo en ruinoj.
Finnish(i) 6 Minä olen niinkuin ruovonpäristäjä korvessa: minä olen niinkuin hyypiä hävitetyissä kaupungeissa.
FinnishPR(i) 6 (H102:7) Minä olen kuin pelikaani erämaassa, olen kuin huuhkaja raunioissa.
Hungarian(i) 6 Nyögésemnek szavától csontom a húsomhoz ragadt.
Indonesian(i) 6 (102-7) Aku seperti burung undan di padang gurun, seperti burung hantu di reruntuhan yang sepi.
Italian(i) 6 Io son divenuto simile al pellicano del deserto; E son come il gufo delle solitudini.
ItalianRiveduta(i) 6 Son simile al pellicano del deserto, son come il gufo de’ luoghi desolati.
Korean(i) 6 나는 광야의 당아새 같고 황폐한 곳의 부엉이 같이 되었사오며
Lithuanian(i) 6 Esu panašus į dykumų pelikaną, į pelėdą griuvėsiuose.
PBG(i) 6 Od głosu wzdychania mego przylgnęły kości moje do ciała mego.
Portuguese(i) 6 Sou semelhante ao pelicano no deserto; cheguei a ser como a coruja das ruínas.
Norwegian(i) 6 For mine lydelige sukks skyld henger mine ben ved mitt kjøtt.
Romanian(i) 6 Seamăn cu pelicanul din pustie, sînt ca o cucuvaie din dărîmături;
Ukrainian(i) 6 Від зойку стогнання мого прилипли до тіла мого мої кості...